2009年7月22日 星期三

骯髒世界的快樂頌---六宅一生





其實就是的ララピポ電影版啦 官方網站

忘了說ララピポ是有中譯本的喔《六宅一生》

終於看到了電影版,非常的開心

為什麼呢?因為原著改編的電影實在是太棘手了

特別是像ララピポ這樣情色描寫還蠻多的內容

太過嚴肅會少掉了作者奧田英朗一貫的黑色幽默

太過搞笑又難保不顯得低俗

照本宣科的話呢看書就好了何必看電影

又不像變型金剛或哈利波特還有特效可以充實一下畫面



還沒說為什麼很開心的理由

開心的理由就是因為個人感覺映畫化相當的成功

除了選角選的成功(尤其是演出胖胖AV自撮女優的村上知子)、演員演技也相當不錯以外

也可以感覺到腳本中島哲也以及其弟子‧宮野雅之導演的用心

首先就是連貫性的部份

就像中譯書名《六宅一生》一樣,顧名思義這是個由六個人串成的人生故事

原著的連貫性是沒有話說,各個章節的故事讀著讀著很自然就可以看到這六個人彼此的蛛絲馬跡

但是影片要怎麼去切換才不會讓人一直有時空錯亂的感覺就是導演的功力

另外也可以發現這不只是單純的依照原著拍攝

雖然省略了很多原著當中的詳細說明,卻簡潔明確地抓住了每個人物的特質以及他們的故事所傳達的重點

並且加上了導演自己的詮釋

就某方面來說算是蠻脫離原著、相當獨立的改編電影,同時又帶給觀者一種完整呈現原著的感覺

沒錯!就像你拍的這樣---大概就是像這樣的感覺

再來就是導演風格

好吧我必須說會這麼自然或許是因為中島哲也的風格就是很適合這部小說,想必弟子也深受其影響

中島哲也導過的作品有《下妻物語》《令人討厭的松子的一生》《幸福的魔法繪本》

每一部作品都是色彩鮮豔,並且使用詼諧的手法去講述其實照理說應該蠻悲慘的故事

不輕挑,卻很好消化

特別是片尾選擇用一封寫給胖AV小百合的fan letter作結尾

就像是導演與腳本兩者對原作交出的讀書心得報告一樣

應該也說出了很多讀者的心聲





何かを達成したこともなければ、人から羨まれたこともない、才能はなく、容姿には恵まれず、自慢できることは何もない。そんな人間がたくさんいます。

地獄のような不公平に耐えながら、それでも続いていく最低の人生を、ただ生きることしかできない人が大勢います。

生きる価値も、死ぬ勇気もない。そんなくそたれが、悲しい、そなた大勢の人々

そんな負け犬たちの、孤独も、怒りも、絶望も悲しみも、全部丸ごと抱きしめて

あなたは、あなただけは、やさしく微笑んでくれる、愛してると言ってくれる

デブ女様、僕に初めて愛を教えてくれた人。

このクソまみれの世界で、あなたに出会えた奇跡を、僕は神に感謝します。

ただ一度でいい、あなたに触れ、あなたをこの手で抱きしめたい。

ただ一度でいい、あなたに、キッスしたい

薄汚いこの世界のどこかに生きる、薄汚いメス豚のあなたよ

ありがとう。

ただ、生きていてくれて、ありがとう。



沒有達成過什麼事情,也不受人稱羨

沒有才能、長相平平,也沒有任何值得自傲的事物。世界上有很多像這樣的人。

一邊捱著地獄般的不公平,只能繼續在爛透了的人生道路上走下去。

沒有活著的價值、也沒有尋死的勇氣。

將這些失敗者的孤獨、憤怒、絕望以及悲傷全部擁入懷中

妳是第一個告訴我何謂"愛情"的人。

在這個糞土般的世界,我向天神感謝與妳相遇的奇蹟。

只要一次也好,我想要碰觸妳,想要用我的雙手緊緊擁抱妳。

只要一次也好,我想要,吻妳。

生活在這個骯髒世界的某個角落的妳

謝謝妳。

就光只是妳活著的這件事情,讓我感謝妳。





好這是聽寫的不太精準

原文更直接一點不好翻出來

メス豚實在是有點太過火

不過這封fan letter其實還蠻勵志的

我們或許都是失敗者

但同時,我們也或許都是某個人的"奇蹟"

爛透了的人生還是會有好事情的

感謝我的呼吸

感謝你。












沒有留言:

張貼留言